Une technique pour améliorer votre accent anglais en 2 minutes

Deux minutes, c’est le temps qu’il vous faudra pour lire cet article.Ainsi qu’un niveau basique en anglais.

On est en 2007, j’use mon trop plein d’énergie à travailler pour le parc d’attraction Walt Disney World en Floride (j’ai choppé un stage la bas) depuis déjà quelques mois, et je commence à me sentir à l’aise avec la langue. Je discute de la pluie et du beau temps (surtout en Floride!) avec l’un de mes collègues, Gary, un américain d’une cinquantaine d’années. Ne me demandez pas comment ni pourquoi, mais on en vient à parler de choux…

Les choux (cabbage en anglais), c’est pas bon. J’aime pas ca. Je déteste même.

Je m’écris donc « haaaa cabbage! I hate that »  ce à quoi Gary me répond en souriant « Oh yeah, when ? »

moi, confus: …? No, I hate that

Gary: …? when?

Moi, encore plus confus: I dont like it, I hate it?

Gary: Ohhhhh you mean you HHHHate it!

Et oui, il y a un H au verbe to hate. Et quand on ne le prononce pas, ca fait ate, le passé de to eat.

Sans m’en rendre compte, j’ai donc dit « j’en ai mangé » au lieu de « je déteste ca ». Et ça fait 10 ans que je fait cette erreur.

La prise de conscience

J’ai cru voir la vierge qui galope sur un dinosaure ce jour la, tellement le secret que je venais de percer m’avait mis une baffe. Depuis toujours, je n’ai jamais prononcé le H, et je ne m’en suis même jamais rendu compte que les gens le prononçaient. La plupart, que dis -je, l’écrasante majorité des français ne prononcent pas la lettre H quand ils parlent anglais. C’est normal, en français, le H est muet, on à toujours été habitué à ne pas le prononcer. « Habitué » tiens, c’est un bon exemple d’ailleurs. Bref, c’est l’une des raisons qui fait que l’on se fait tous griller comme des baguettes au four quand on commence à parler en anglais avec des étrangers .

Vous l’avez déjà entendu le « t’es français toi nan? « Heu ouais, ca se voit tant que ca ? » oui, l’accent! ». Dès le premier mot que vous prononcez, on sait que vous êtes français. Simplement car « ello » ca n’existe pas en anglais. Le mot que vous essayer de dire, c’est « hello ».

Même chose si vous le dites en mode un peu plus cool, en disant « Hi ». Une copine américaine m’avait fait remarquer le chose suivante quand je lui expliquais que je venais de comprendre qu’on doit prononcer le H.Depuis des semaines, je lui disait salut en disant « aiiiiiiiiee », la ou j’aurais dire « hiiii ».

Pourquoi c’est primordial

En anglais, il y a un paquet de mots qui commence par un H. I have.How.Help. Hangover. Hand. Hair. Half. Hamburger.

On prononce même parfois le h quand il est au milieu d’un mot ! Par exemple, Who is this? ne se prononce pas OU IZ ZIS mais bien HOU is this. Parfois, le h est faiblement prononcé, mais il est bien présent. Bref, il y en a des milliers, et on les utilise très souvent. Rendez vous compte, au lieu de dire main (Hand), on dit et (and). Au lieu de dire cheveux (Hair), on dit air. Et la liste est gigantesque…

Je sais que la plupart des gens vont se sentir mal à l’aise à prononcer le H, parcque ç’est pas naturel, qu’on à l’impression d’imposer notre haleine senteur boursin ail & fines herbes aux malheureux qui ose nous approcher, mais rentrez vous ca dans le crane, et rentrez le bien au fond pour que ca reste imprimé, parc que si vous ne deviez retenir qu’une chose de cet article c’est ça: Il vaut mieux prononcer le H trop fort que ne pas le prononcer. Au risque de changer complètement de mot, et parfois le sens de la phrase.

Une technique aussi simple pour devenir un vrai pro de l’anglais, vous en aviez déjà vu?

Je vous laisse sur un extrait du chef d’oeuvre d’humour anglais,  « sacré graal », de la troupe des Monthy python. A ma connaissance, ca n’a jamais été doublé en français, et c’est tant mieux!

Tendez l’oreille et vous remarquerez dès le départ la différence entre le Hello de l’anglais et le Ello à la sauce béarnaise :) (Vous pouvez l’entendre vers les 30 sec)

 

Cliquez pour voir la liste des articles publiés depuis le début de ce blog

29mai

16 Commentaires sur “Une technique pour améliorer votre accent anglais en 2 minutes”

  1. Johann dit :

    Le fameux « H » j’ai eu beaucoup de mal pour comprendre au début, heureusement ça a finit par rentrer. La plus grosse difficulté est la prononciation des « th » comme with ou think, où il y a réellement un travail à faire avec la langue.

    Lors de cours que j’avais eu à Vancouver, on m’a appris une technique très très efficace pour améliorer la prononciation en anglais, peu de personnes la connaissent et ça permet de vraiment travailler l’anglais :
    Il s’agit de tous les matins, lire le journal, un magazine ou un article d’un blog à haute voix…avec un stylo dans la bouche coincé entre ses dents :) On à l’air bête, les sons qui sortent ne ressemblent à rien, mais ça fait travailler les muscles de la mâchoire qui développe la prononciation english. Testé et approuvé !

    Bonne continuation !

    Johann
    Johann a recemment ecrit… Appliquez ce principe simple et vous obtiendrez tout ce que vous voulez !

  2. Sam dit :

    Super article Julien !
    J’adore ta façon d’écrire. C’est marrant, sans avoir lu ton article, j’ai écrit un article récemment sur le même thème:
    http://www.mosalingua.com/blog/2011/07/18/apprendre-prononciation-anglaise/
    (si tu as envie d’écrire un article invité sur MosaLingua, n’hésites pas 😉
    Sam a recemment ecrit… 5 conseils pour planifier l’apprentissage d’une langue étrangère

  3. […] je pratique beaucoup mon anglais, cool, mais je suis pas venu ici pour ça. Je pratique pas mal […]

  4. Merci beaucoup Julien,
    Entre cette astuce et celle que tu propose via Tweet & GetIt! je vais enfin pouvoir me faire un peu mieux comprendre des English :)
    David@apprendre l’affiliation a recemment ecrit… Affiliation, une méthode merveilleuse ?

  5. Aurélien dit :

    C’est un très bon conseil Julien qui permet de progresser rapidement.

    Par contre après le problème c’est que pour certains mots qui commencent avec un « h », ce « h » ne se prononce pas, une amie américaine m’en faisait la remarque.

    Ceci dit Julien a raison, mieux vaut prononcer le « h » à chaque fois que jamais.
    Aurélien a recemment ecrit… Top blogs Wikio – Deux blogs dans le top 10.. ..ça c’est fait !

    • Julien dit :

      Oui c’est vrai qu’il y ‘a des mots (comme « hours ») par exemple ou le « h » ne se prononce pas. Ils sont quand même beaucoup moins nombreux, et l’intérêt de cet article c’est surtout de faire cette prise de conscience, pour pouvoir ensuite différencier quand et quand ne pas dire les H.
      D’ailleurs je me souviens qu’après avoir découvert ca, pendant quelques jours je mettais beaucoup trop de H un peu partout, même la ou y’avait aucune raison d’en mettre. Genre je prononcais « I am » –> « I ham ». = Je jambon. Oui madame, moi je jambon. Pas vous? :)

  6. Franck dit :

    Tres interessant ces commentaires, des le depart j’ai trouve le moyen rapide de prononcer le « the » avec la langue entre les dents et non le « ze » francais. Tout simplement en repetant 200 fois ce mot le plus correctement possible. Cela ne prend pas longtemps la prononciation a voix haute et la repetition du mot s’imprime dans l’esprit et devient presque naturel.

  7. marna dit :

    Aaaaaah ça me rappelle tellement de souvenirs! J’étais aussi une fanatique inconditionnelle du « aiiiiiiiie owareyouuu? »… L’an dernier, en école de langue c’est la première chose que la prof m’a fait faire… Where are you from? France? Okay, read these words « hungry » « hair » « hate » […] évidemment je ne prononçais pas le H, et puis, la , le graaaaaal, j’ai enfin compris pourquoi les gens avaient du mal à me comprendre… et j’ai aussi mis des H partout pendant quelques jours, myH name is, i Haaaaam tired… Je jambon fatiguée aussi monsieur

  8. Je suis moi-même coach & formatrice d’anglais et je ne connaissais pas cette technique avec un crayon entre les dents. Je vais faire des tests avec mon mari, qui est français pour voir les résultats que ça donne ! Merci donc pour cette astuce.

    Pour la prononciation (américaine), je peux vous suggérer aussi la chaine YouTube de Rachael’s Pronunciation. Les vidéos sont très bien faites, et les explications claires et bien « mises en scène. »

    Merci encore pour cet article très intéressant, que je vais bookmarké pour partager avec mes clients !
    Christina Rebuffet-Broadus a recemment ecrit… Mieux suivre dans vos réunions en anglais

  9. Harlow dit :

    In Hertford, Hereford and Hampshire
    Hurricanes hardly ever happen
    Hahahahaha!

Laissez une réponse

CommentLuv badge